terça-feira, novembro 15, 2005

A Velha

Serei só eu a achar os títulos portugueses dos quatro filmes com Margaret Rutherford no papel de Miss Marple um pouco... estranhos? O estranho caso da velha curiosa não me surpreende pois também foi sempre essa a tradução do título do livro, no qual o filme é baseado. Mas os outros títulos... O regresso da velha curiosa... A velha descobre o crime e... A velha investiga (!!). A "velha"?? Tão pouco carinhoso para uma senhora tão simpática! :(

2 Comments:

Blogger Dra. Laura Alho said...

Bem verdade! Aliás, acho mesmo que as traduções dos filmes, por vezes, nada têm a ver com o título original. Uma coisa é não haver tradução literal, outra é fugir completamente ao título!

Um beijinho doce :)

P.S. Eu disse que voltava ;) *

terça-feira, 15 novembro, 2005  
Blogger Carla Motah said...

Aqui está um blog interessante. Vou voltar.
Quanto à antipatia pelo termo "velha", só vem corroborar aquilo que Oscar Wilde já profetizava em "The Picture of Dorian Gray": o pânico pelo envelhecer do corpo e o consequente desdém pelas marcas do tempo levam o Homem a fazer muita coisa.Neste caso, tratar a simpática senhora de uma forma depreciativa que a reduz a um ser humano senior, nada mais.

quarta-feira, 16 novembro, 2005  

Enviar um comentário

<< Home